本區搜索:
Yahoo!字典
打印

我愛郊野,但我不喜愛派對。

我愛郊野,但我不喜愛派對。

我愛郊野,但我不喜愛派對。==> I love the country, but not the party.


呢句話係我系阿SIR口中聽番黎
總係覺得好有意思

六四就係呢句話既證明

[ 本帖最後由 cheungpuiho04 於 2011-9-4 05:23 PM 編輯 ]
   

TOP

[隱藏]
呢句話好有意思xd..
值得一讚

TOP

我都覺

TOP

唔明白,請指教。

TOP

I love the country, but not the party.

國家的文化我是喜愛的,但共產黨就...

TOP

引用:
原帖由 kanpf 於 2011-9-8 10:05 PM 發表
唔明白,請指教。
me too,唔明白.............
我只係聽過依首英文歌,由My Little Airport這隻樂隊唱的............
歌詞如下:
I love the country But not the party If you wanna celebrate Don’t even think of calling me You know it’s not easy Pretending to be happyThere’re still many good guys doing time Can’t you see?Rich guys get richerPoor guys get poorerIn a party there’re many wankers and losersI’d celebrate Christmas DayI’d celebrate Easter SundayBut not this party of your sixtieth birthdayNo, not this party of your sixtieth birthday同六四有何關係,請指教?thx.

TOP

多謝指教。
I love the country  是我愛我的國家,
but not the party   指不是擁戴執政黨。

I agree.  我同意。

TOP

I love the country  是我愛我的國家,
but not the party   指不是擁戴執政黨。
果然有意思

TOP

回覆 1# cheungpuiho04 的帖子

The only thing is that the party claim its ownership of the country

TOP

Party => Absolute monarchy

TOP

絕對有意思..亦表達佐我對母國的心聲

TOP

好有意思既2句說話
不過到底中國仲要俾共產黨統治幾多年呢?
唉...
希望中國早日可以得到真正既自由民主啦

TOP

攪野

TOP

有意思!有意思!

TOP

看到很多朋友說是有意思,其實這句話不只在中國,在很多國家也適用,例如:中東發生苿莉花革命的國家。

TOP

重要聲明:小卒資訊論壇 是一個公開的學術交流及分享平台。 論壇內所有檔案及內容 都只可作學術交流之用,絕不能用商業用途。 所有會員均須對自己所發表的言論而引起的法律責任負責(包括上傳檔案或連結), 本壇並不擔保該等資料之準確性及可靠性,且概不會就因有關資料之任何不確或遺漏而引致之任何損失或 損害承擔任何責任(不論是否與侵權行為、訂立契約或其他方面有關 ) 。